Jag är ganska ointresserad av alla sporter utom ishockey, men ändå har jag de senaste dagarna tänkt väldigt mycket på skidåkning, eller snarare på det där man inte får valla läpparna med om man vill tävlingsåka, eller snarare på den där symbolen på Trofodermin-förpackningen. Tydligen är det alldeles solklart vad symbolen betyder, men… är det verkligen helt entydigt om vi ska vara riktigt noga?

Vad betyder egentligen en rund cirkel med en sned linje över? Förbud, tänkte jag spontant, men..? Håller det? Låt oss ta oss en titt: image

Förbjudet för cyklar, tolkar jag det här som. Eller ”det här området som det här märket gäller ska du inte cykla på”.image

På liknande sätt tolkar jag den här: Rökning förbjuden. Du får inte röka här. image

Men den här då? Småbarn förbjudna? Om en överkorsad cykel förbjuder cyklar och en överkorsad cigarett förbjuder rökning borde väl den här symbolen ange att barn under tre år är förbjudna? Och tja, på sätt och vis. Fast egentligen används symbolen på saker som inte är lämpliga för barn under tre. Här anger symbolen alltså till vem produkten inte riktar sig.

Men det blir värre!

image

Nå? Hur ska den här tolkas? Förbjudet område för kaniner? Eller ”denna produkt är olämplig för kaniner”? Nej. ”Against animal testing” lär den stå för. Den vill alltså signalera att man ogillar djurförsök eller att en märkt produkt har framställts utan ingredienser man fått fram genom djurförsök.

Den överstreckade kaninen symboliserar alltså något man är för. Jag är för djur och mot djurförsök, alltså ritar jag en kanin och streckar över den.

Jaha, och slutligen denna, då?image

Ska den tolkas som cykeln och cigaretten? ”Dopning förbjudet”? Fast det visste ju alla redan, varför skulle det stå på läppkräm? Eller ska den tolkas som 0-3-åringen?”Den här produkten är inte lämplig för dopning”? Jaha, men så bra, för jag har inte tänkt dopa mig, så då använder jag den här! Eller?

Tänk om den tolkas som kaninen, dvs. som ”Against doping”? Så bra med ett ställningstagande, jag understöder gärna produkter med sunda budskap, precis som jag gärna köper produker med fair trade-märkning eller antimobbnings-symboler.

Eftersom kaninen och liknande symboler också kan tolkas som ”den här grejen innehåller inte produkter av djurförsök” är det inte helt omöjligt att tolka ett överstruket ”doping” som ”den här produkten innehåller inte ingredienser som är dopningspreparat”.

Ja, självfallet bör en läkare ha koll på bipacksedeln och förstå vad hen läser, men själva symbolen på förpackningen är allt annat än solklar.

Annonser